fév162014
fév122014
Cinéma
Avril 1974. Deux journalistes de la radio sont envoyés au Portugal pour réaliser un reportage sur l’entraide suisse dans ce pays. Bob, technicien proche de la retraite, les accompagne à bord de son fidèle combi VW. Mais sur place, rien ne se passe comme prévu : la tension est à son comble entre Julie, la féministe, et Cauvin le reporter de guerre roublard. La bonne volonté de Pelé, le jeune traducteur portugais, n’y fait rien : la petite équipe déclare forfait. Mais le vent de l’Histoire pousse le Combi VW en plein coeur de la Révolution des Oeillets, obligeant cette équipe de Pieds nickelés à prendre part, et corps, à cette folle nuit du 24 avril 1974
http://www.happinessdistribution.com/catalogue/123-les-grandes-ondes
fév42014
Aristides de Sousa Mendes Bande dessinée de José RUY
"COMO NASCEU A HISTÓRIA DO CÔNSUL ARISTIDES DE SOUSA MENDES EM BANDA DESENHADA"
"Da «Biblioteca Museu República e Resistência» em Portugal, onde tenho colaborado intensamente, no ano 2000 convidaram-me a criar uma Banda Desenhada sobre Aristides de Sousa Mendes, para que pudessem divulgar este Cônsul herói em estabelecimentos de ensino. Existia uma pequena BD francesa de autoria de JocelynGilles, resumindo o gesto deste Cônsul, mas o diretor do Museu achava que tratando-se de uma personagem portuguesa, merecia ter uma criação nacional.
Desenhei e ofereci então essa biografia, em 20 páginas, que o Museu República e Resistência editou em português e inglês. No lançamento estava presente o embaixador de Israel, que mostrou interesse em divulgar o trabalho no seu país. O meu editor português da «Âncora Editora» também aderiu à ideia de se criar uma história mais completa, em português e resolvi redesenhar com grande prazer toda a história, e a quatro cores, acompanhado pela família do Cônsul, que me forneceu preciosa documentação. Dei-lhe o título «Aristides de Sousa Mendes Herói do Holocausto», e conta já com uma segunda edição.
A partir desses originais o Museu «YadVashem», de Jerusalém, fez uma edição em hebraico, mas tive de remontar todas as vinhetas para que a leitura se pudesse fazer da direita para a esquerda.
Em 2013 a «Sousa Mendes Foundation» sediada nos Estados Unidos, contactou-me no sentido de fazermos contrato para edições em inglês e francês, destinadas aos mercados americano e canadiano. Desenhei então as legendas com a minha letra, sobre traduções cuidadas que me enviaram. Acompanhando a exposição itinerante que começa em Fevereiro de 2014 no Consulado português em Paris, há livros em português e francês para poderem ser adquiridos. É uma iniciativa do «Círculo Artístico e Cultural Artur Bual» (um bom amigo de infância) sediado na Amadora, Portugal.
É para mim uma honra contribuir para a divulgação do gesto altruísta deste notável diplomata".
José Ruy
"Da «Biblioteca Museu República e Resistência» em Portugal, onde tenho colaborado intensamente, no ano 2000 convidaram-me a criar uma Banda Desenhada sobre Aristides de Sousa Mendes, para que pudessem divulgar este Cônsul herói em estabelecimentos de ensino. Existia uma pequena BD francesa de autoria de JocelynGilles, resumindo o gesto deste Cônsul, mas o diretor do Museu achava que tratando-se de uma personagem portuguesa, merecia ter uma criação nacional.
Desenhei e ofereci então essa biografia, em 20 páginas, que o Museu República e Resistência editou em português e inglês. No lançamento estava presente o embaixador de Israel, que mostrou interesse em divulgar o trabalho no seu país. O meu editor português da «Âncora Editora» também aderiu à ideia de se criar uma história mais completa, em português e resolvi redesenhar com grande prazer toda a história, e a quatro cores, acompanhado pela família do Cônsul, que me forneceu preciosa documentação. Dei-lhe o título «Aristides de Sousa Mendes Herói do Holocausto», e conta já com uma segunda edição.
A partir desses originais o Museu «YadVashem», de Jerusalém, fez uma edição em hebraico, mas tive de remontar todas as vinhetas para que a leitura se pudesse fazer da direita para a esquerda.
Em 2013 a «Sousa Mendes Foundation» sediada nos Estados Unidos, contactou-me no sentido de fazermos contrato para edições em inglês e francês, destinadas aos mercados americano e canadiano. Desenhei então as legendas com a minha letra, sobre traduções cuidadas que me enviaram. Acompanhando a exposição itinerante que começa em Fevereiro de 2014 no Consulado português em Paris, há livros em português e francês para poderem ser adquiridos. É uma iniciativa do «Círculo Artístico e Cultural Artur Bual» (um bom amigo de infância) sediado na Amadora, Portugal.
É para mim uma honra contribuir para a divulgação do gesto altruísta deste notável diplomata".
José Ruy
Consulat Général du Portugal à Paris
Régulièrement, le Consulat Général du Portugal à Paris, nous informe de diverses actualités (expositions, manifestations, concours...).
Vous pouvez accéder à toutes ces informations en allant sur le site du Consulat http://www.consuladoportugalparis.com/
Parmi les manisfestations, nous vous faisons part du projet suivant :
http://www.cantarportugal.com/
Il s'agit de transmettre aux luso-descendants leurs racines culturelles à travers l'interprétation et la diffusion du patrimoine musical du Portugal.
Inscription à :
Articles (Atom)